Europees hart, Belgische ziel: Amandine Van Lathem

In onze reeks over alumni Toegepaste Taalkunde / Vertalers / Tolken zoeken we oud-studenten terug op. Hoe zag hun parcours er na hun studies uit? Welke job oefenen ze nu uit? Wat namen ze mee uit hun opleiding? In deze blog maken we kennis met Amandine Van Lathem.

De internationale kaart

Amandine Van Lathem

Amandine startte haar loopbaan bij Statbel, het Belgische Statistiekbureau (een van de directies van de FOD Economie) als vertaler: “Maar dat bleek toch niet echt mijn ding te zijn. Met de hulp van een loopbaancoach en een boeiend traject dat volgde, ben ik dan uiteindelijk bij mijn huidige functie uitgekomen. En daar ben ik nog altijd heel blij om!”

Op dit moment neemt ze voor de dienst Internationale Strategie en Coördinatie bij Statbel verschillende taken op: “Ik volg internationale dossiers op en bereid internationale meetings voor, waaronder de United Nations Statistical Commission en de OECD Committee on Statistics and Statistical Policy. Ook heb ik al een aantal internationale meetings mogen bijwonen, wat absoluut hoogtepunten zijn! Momenteel ben ik ook volop bezig met het Belgisch voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie. Mijn team en ik zitten werkgroepen voor in de Raad van de EU waarin we samen met de andere 26 Europese lidstaten tot een compromis proberen te komen over statistiekwetgevingsdossiers. Achter de schermen gebeuren dan vervolgens onderhandelingen met het Europees Parlement en de Europese Commissie. Als laatste zit er ook een luikje communicatie in mijn job. Zo schrijf ik artikels over onder andere de uitkomsten van Raadswerkgroepen voor een webpagina die speciaal voor het Belgisch Voorzitterschap is gecreëerd.”

Travailler in English

Tijdens haar opleiding Toegepaste Taalkunde studeerde Amandine Engels en Frans, iets wat nu erg goed van pas komt: “Engels en Frans gebruik ik – naast het Nederlands – bijna dagelijks in mijn functie. Ik werk voor de federale overheid dus er is een mix van Nederlandstalige en Franstalige werknemers. Met heel wat collega’s spreek ik dus Frans. Op Europees/internationaal niveau is Engels dan weer de voertaal. Mijn job zou een pak moeilijker zijn als ik deze twee talen niet goed zou beheersen.”

Nochtans gingen haar eerste stappen in het werkveld niet helemaal van een leien dakje: “Nadat ik in 2019, na mijn afstuderen, nog een studentenjob en een stage had gedaan, begon ik in 2020 te zoeken naar werk. En toen… brak de coronapandemie uit. Verschillende sollicitatieprocedures werden bevroren omdat ze eerst nog moesten uitzoeken hoe ze het traject op een veilige manier moesten verderzetten. Dat was geen gemakkelijke periode, maar uiteindelijk kwam alles goed.”

Durf springen!

Het is met een warm hart dat Amandine terugkijkt op haar opleiding: “Ik heb zoveel leuke mensen ontmoet, zoveel kennis opgedaan, zoveel inspirerende proffen leren kennen, … Mijn Erasmuservaring in Mulhouse tijdens mijn laatste jaar was ook een absoluut hoogtepunt.”

Amandine zou aan toekomstige afstudeerders nog willen zeggen: “Probeer je niet vast te houden aan de gedachte dat je eerste job meteen je droomjob moet zijn. Het vinden van werk dat écht bij je past, is een proces en onderweg zullen zowel jij als je prioriteiten veranderen. En een tip die ik zelf ook zoveel mogelijk toepas: durf af en toe gewoon te springen in het diepe zonder te weten waar het je zal brengen of hoe het zal aflopen. Dat zijn achteraf gezien vaak de beste keuzes die je kan maken!”


Meer weten over de opleiding Toegepaste Taalkunde? Ontdek het hier!