{"id":2739,"date":"2023-11-06T12:16:12","date_gmt":"2023-11-06T11:16:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/?p=2739"},"modified":"2023-11-06T12:16:14","modified_gmt":"2023-11-06T11:16:14","slug":"online-translation-training","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/","title":{"rendered":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>The COVID-19 pandemic brought about numerous modifications and unique experiences in the field of education. H\u00e9ctor Libreros-Cortez&#8217;s research delves into this transformation and its implications, particularly in the realm of translation education. In some translation training scenarios, such as the Mexican, &#8220;the shift towards online teaching and learning positively and negatively affected the knowledge construction process in translation,&#8221; says H\u00e9ctor.<\/strong> <em>(Text: H\u00e9ctor Libreros-Cortez)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>During the COVID-19 pandemic, education faced challenges globally. Mainly, connectivity issues affected the Mexican educational scenario and hindered learning at all levels. For his doctoral research, H\u00e9ctor Libreros-Cortez investigated how a group of Mexican students from a state university constructed knowledge while learning translation online during the pandemic.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Challenges in the Mexican Educational Landscape<\/h2>\n\n\n\n<p>H\u00e9ctor&#8217;s research results show that the training programs during the August-December 2020 semester incorporated traditional and constructivist approaches to facilitate the development and strengthening of translation knowledge. These programs contained individual and collaborative training activities that were practical, dialogical, and reflective.<\/p>\n\n\n\n<p>Despite the educational efforts, the students&#8217; context played a significant role in their ability to construct knowledge effectively. H\u00e9ctor explains: &#8220;some participants did not have ideal conditions to engage in the classes, ultimately affecting their ability to pay attention to the subjects and comprehend the material. These restrictions impacted the development and timely follow-up of the sessions.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Constructing Knowledge Amidst Challenges<\/h2>\n\n\n\n<p>Even with these limiting circumstances, the students were able to construct knowledge for their translation practice. H\u00e9ctor has identified nine types of knowledge:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"has-medium-font-size\">Knowledge about the history of translation<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Knowledge of translation concepts, strategies, and methodologies<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Linguistic knowledge<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Bicultural knowledge<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Knowledge used to identify and solve translation problems<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Knowledge used to detect and correct translation errors<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Professional norms and conventions knowledge<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Professional ethics knowledge<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\">Collaborative work knowledge.<mark class=\"annotation-text annotation-text-yoast\" id=\"annotation-text-c5e0c356-3aa9-4520-898c-99957e40d621\"><\/mark><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>This situation was mainly due to the emphasis on student autonomy and the professors&#8217; use of task-based approaches and translation projects. These methods enabled students to learn through various activities despite the challenges faced during distance learning.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Contact<\/h2>\n\n\n\n<p>H\u00e9ctor Libreros Cortez | <a href=\"mailto:hectorlibreroscortez@gmail.com\">hectorlibreroscortez@gmail.com<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":2741,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[51,48],"tags":[108,288,100],"coauthors":[58],"class_list":["post-2739","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english","category-toegepaste-taalkunde","tag-doctoraatsonderzoek","tag-hector-libreros-cortez","tag-toegepaste-taalkunde"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_BE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"bladspiegel\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-11-06T11:16:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-06T11:16:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Tine Van den Poel De Clippeleire\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Geschreven door\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Tine Van den Poel De Clippeleire\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Geschatte leestijd\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuten\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Tine Van den Poel De Clippeleire\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Tine Van den Poel De Clippeleire\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f5640b27f5063c738bb158d182e7b0b0\"},\"headline\":\"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation\",\"datePublished\":\"2023-11-06T11:16:12+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-06T11:16:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/\"},\"wordCount\":351,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/Bladspiegel1.png\",\"keywords\":[\"Doctoraatsonderzoek\",\"H\u00e9ctor Libreros Cortez\",\"Toegepaste taalkunde\"],\"articleSection\":[\"English\",\"Toegepaste taalkunde\"],\"inLanguage\":\"nl-BE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/\",\"name\":\"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/Bladspiegel1.png\",\"datePublished\":\"2023-11-06T11:16:12+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-06T11:16:14+00:00\",\"description\":\"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-BE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-BE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/Bladspiegel1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/Bladspiegel1.png\",\"width\":1200,\"height\":800},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/online-translation-training\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/\",\"name\":\"bladspiegel\",\"description\":\"bladspiegel\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-BE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#organization\",\"name\":\"bladspiegel\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-BE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/cropped-lw-nl-white.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/cropped-lw-nl-white.png\",\"width\":995,\"height\":250,\"caption\":\"bladspiegel\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f5640b27f5063c738bb158d182e7b0b0\",\"name\":\"Tine Van den Poel De Clippeleire\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.uantwerpen.be\\\/bladspiegel\\\/author\\\/tine-vandenpoeldeclippeleire\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -","description":"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/","og_locale":"nl_BE","og_type":"article","og_title":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -","og_description":"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.","og_url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/","og_site_name":"bladspiegel","article_published_time":"2023-11-06T11:16:12+00:00","article_modified_time":"2023-11-06T11:16:14+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":800,"url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png","type":"image\/png"}],"author":"Tine Van den Poel De Clippeleire","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Geschreven door":"Tine Van den Poel De Clippeleire","Geschatte leestijd":"2 minuten","Written by":"Tine Van den Poel De Clippeleire"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/"},"author":{"name":"Tine Van den Poel De Clippeleire","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#\/schema\/person\/f5640b27f5063c738bb158d182e7b0b0"},"headline":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation","datePublished":"2023-11-06T11:16:12+00:00","dateModified":"2023-11-06T11:16:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/"},"wordCount":351,"publisher":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png","keywords":["Doctoraatsonderzoek","H\u00e9ctor Libreros Cortez","Toegepaste taalkunde"],"articleSection":["English","Toegepaste taalkunde"],"inLanguage":"nl-BE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/","name":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation -","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png","datePublished":"2023-11-06T11:16:12+00:00","dateModified":"2023-11-06T11:16:14+00:00","description":"H\u00e9ctor Libreros-Cortez (Universidad Veracruzana-UAntwerp) studied translation learning during the COVID-19 pandemic in Mexico.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-BE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-BE","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png","contentUrl":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Bladspiegel1.png","width":1200,"height":800},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/online-translation-training\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Positive and negative effects of online training on knowledge construction in translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#website","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/","name":"bladspiegel","description":"bladspiegel","publisher":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-BE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#organization","name":"bladspiegel","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-BE","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/cropped-lw-nl-white.png","contentUrl":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/cropped-lw-nl-white.png","width":995,"height":250,"caption":"bladspiegel"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/#\/schema\/person\/f5640b27f5063c738bb158d182e7b0b0","name":"Tine Van den Poel De Clippeleire","url":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/author\/tine-vandenpoeldeclippeleire\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2739","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2739"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2739\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2742,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2739\/revisions\/2742"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2741"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2739"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2739"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2739"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uantwerpen.be\/bladspiegel\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=2739"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}